目前分類:補習教育 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
批貨經韓版? 韓組? 韓款? 正韓貨?這些名詞常搞得我們一頭霧水,到底有什麼不一樣? 讓我們來解釋一下......韓版:所謂韓版簡單說其實就是真正韓國貨的仿冒品,大多由商人先去韓國買貨拿版, 再把這些版拿去大陸一樣化葫蘆的重新找布找零件,重新打版製作後的成果.這樣的衣服看起來雖跟原本的正韓貨很像, 價錢也較便宜, 但是布料, 零件用料, 跟車工品質常常一看實品就是差原本的正韓貨一大截, 畢竟一分錢一分貨.還有很重要的一點就是很多韓國的衣服之所以好看, 除了版型設計之外,很多時候是因為他的布料質感, 顏色或花色特別好, 但大多時後這種好布料都是韓國布廠自己生產的, 在大陸是買不到這些布料的, 這些韓版仿韓貨只好隨便找一些質感顏色都較差的布料免強代替, 再加上車工品管又不佳, 最後的成品當然也就越差越多了.韓款:其實韓款與韓版貨韓封這些名詞常常混淆著用, 其實基本上都是差不多的意思,就是正統韓國貨的仿冒品, 上面我們解釋的拿版重新做的韓版貨已經算是有良心的了, 很多時候大陸或台灣不肖廠商只是看著韓國網路上的款式照片, 就光憑著照片找布打版出一件很像的韓版衣服, 然公然的把原本的韓國照片放在網路上販賣起這些仿冒品, 當我們看到這些被盜用的美美的韓國照片, 滿心以為自己撿到便宜, 結果拿到的貨卻是跟照片中看起來的感覺差個十萬八千里, 但遠遠看一好像還是同一件韓組? 正韓貨?其實正確的來說韓組就是正韓貨, 也就是真正從韓國坐飛機到台灣的韓國貨, 大部分真的都是由韓國廠商設計的韓國工廠製作的,品質有保證. 不過去過韓國批貨的就知道, 到韓國批貨也是會買到大陸製作的貨的, 不過這貨些常常是由韓國廠商提供布料零件跟設計, 只是委託大陸加工製作後, 再加上嚴格的品管後載運回韓國賣的, 所以一般來說品質跟款式就是正韓貨, 跟一般大陸或是不一樣的. 而且因為大陸只負責加工, 所以這些或在大陸是買不到的.  .msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; } 分享 Facebook Plurk YAHOO! .

ff41469 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

7/14妹:繪本~奶奶不寂寞跟妹提議了華華老師的建議~~從繪本中的國字..來引導她對拼音的興趣後小妮子立刻躍躍欲試的親自挑選了《奶奶不寂寞》這冊繪本這本書是某次華山基金會到園裡辦活動時妹在搶答時..被老師點到..進而得到的?品或許因為是自己嬴來的吧妹對這本書..非常喜愛..也很常翻閱~~<( ̄︶ ̄)> 書裡的文字..字數不多..字體也很大又清楚拿來和妹一起做拼音練習..極為合適呢~~( ̄▽ ̄)~* 妹認得的國字不多...幾乎每一個字..都要費力的拼音剛開始..馬麻我還有些沒信心不知小妮子的耐心..是否能維持到唸完一整本書因為咱家妹..受挫力其實不是頂好平時若是遇到被我糾正錯誤..多於正確讚美時大小姐偶爾還會”起屁面”...不肯再跟著繼續學習下去哩~~( ̄▽ ̄)" 可,憑良心來說..就這次陪著妹導讀的經驗來看在耐性部份需再加強的人..反倒是馬麻我自己~~^^"我是先以讓妹逐字拼音...並唸出的方式等到完成一小句話時...再請妹從頭到尾複唸一次不過..咱家小妞時常唸了前面..忘了後頭每次遇到停頓時..就抬眼等著我宣佈答案或者幫她接續她忘了的字...為了達到熟能生巧的目的...我總是不斷在心裡提醒著自己~~要面露微笑..不能表現出一絲一毫的不耐或指責要先讚美她唸得很棒..再出言為她糾正...我不會直接告訴她怎麼唸...而是刻意維持著輕柔的語氣..鼓勵的眼神讓她試著自己拼出音來..我再做修正對於妹的表現...我很快就發覺問題所在~~小妮子目前對於二聲和三聲的唸法猶不是分得很清楚..總是同個音調其他像親聲的部份..老師還沒教..所以也不熟這才只是剛開始而已...唯恐難度一下提得太高..會讓妹失去信心於是..後來我便稍稍變換了方式改由第一遍讓妹逐字拼音..隨後再由我將整句唸出就像是以往為她讀繪本的方式一樣把原先散沙似的文字..組成流利的朗讀~~(~ ̄▽ ̄~) 唸(練)到這本書快結束時....我發現妹拼音的速度已有明顯的進步了呵~~母女倆第一回合拼音練習~~成功!!\(^_^)/.

ff41469 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()